大陸1釐米等於幾公分?秒懂換算 | 淘寶購物必看!釐米公分換算表 | 釐米轉公分超簡單!台灣人必學

最近在淘寶買東西時,常常被「厘米」這個單位搞得很頭痛吧?其實大陸說的厘米就是我們台灣人熟悉的公分啦!今天就用最簡單的方式,幫大家搞懂大陸厘米換算公分這件事,以後網購再也不用擔心尺寸對不上囉~

說到這個問題,很多台灣朋友第一次看到「厘米」都會愣一下,其實這只是兩岸用詞的小差異。大陸習慣用「厘米」,而我們台灣則是用「公分」,但這兩個單位代表的長度是完全一樣的哦!就像我們說「鳳梨」,大陸叫「菠蘿」,東西是同一個啦~

為了讓大家更清楚,這邊整理一個超實用的對照表,把常見的厘米/公分尺寸都列出來:

大陸說法 (厘米) 台灣說法 (公分) 實際長度
1厘米 1公分 0.01公尺
5厘米 5公分 5公分
10厘米 10公分 10公分
30厘米 30公分 30公分
50厘米 50公分 50公分

特別要注意的是,有時候大陸商品會用「釐米」這個寫法,其實就是「厘米」的異體字,意思完全一樣。像我們買衣服時最常遇到的肩寬、衣長尺寸,如果標註「60釐米」,直接當成60公分就對啦!

網購時還有一個小技巧,現在很多淘寶店家都會提供「厘米轉公分」的對照說明。如果還是不放心,可以問問客服確認尺寸,通常他們都很樂意幫忙換算。我自己就遇過好幾次,客服還會貼心地提醒:「親,我們的50厘米就是台灣的50公分喔~」是不是很窩心?

大陸厘米換算公分

大陸説的釐米就是台灣的公分嗎?一次搞懂單位差異

每次看到大陸用「釐米」這個詞,台灣朋友是不是都會愣一下?其實啊,大陸説的釐米就是我們台灣熟悉的公分啦!兩岸在長度單位上用的詞不一樣,但實際量起來是完全相同的。今天就來幫大家整理幾個常見的單位對照,以後看到大陸的尺寸標示就不用再頭痛了。

想知道您2025年的運勢嗎?

免費線上占卜,查看您的本年運程,掌握未來發展!

免費AI八字算命排盤

除了長度單位,其實重量、面積這些日常用到的單位,兩岸説法也都不太一樣。像是大陸説的「千克」就是我們的「公斤」,他們説的「平方米」就是我們習慣的「平方公尺」。這些差異主要是因為翻譯習慣不同,但換算起來數字都是一樣的,不用特別計算。下面這個表格整理了幾種常見單位對照,超級實用一定要存起來!

大陸用詞 台灣用詞 實際量值
釐米 公分 0.01米
千克 公斤 1000克
毫升 公撮 0.001升
平方米 平方公尺 1米×1米

買東西的時候特別容易遇到單位困擾,尤其是網購大陸商品的時候。比如買衣服看到「肩寬40釐米」,其實就是我們的40公分;看到「體重50千克」也就是50公斤。這些年隨著跨境購物越來越普遍,搞懂這些單位對照真的能省下不少麻煩。下次再看到不熟悉的單位,先別緊張,查對一下就知道其實跟我們用的一樣啦!

有時候連溫度單位都會讓人混淆,大陸跟我們一樣用攝氏度,但是他們口語會説「今天30度」,我們可能會説「今天30度C」。雖然表達方式有點不同,但實際溫度是一樣的。這些小細節只要多注意幾次,很快就能習慣兩岸不同的用語方式了。

淘寶買東西必看!釐米換算公分超簡單教學來啦~每次在淘寶看到商品尺寸標「釐米」就頭痛嗎?其實台灣人習慣的「公分」和大陸用的「釐米」根本是同一個單位啦!只是說法不同而已,完全不用換算。不過為了讓大家更清楚,這邊還是整理出常見尺寸對照表,下次買衣服、家具就不用擔心尺寸問題囉!

很多人會疑惑「1釐米等於幾公分」,答案超級簡單:1釐米=1公分!像是淘寶賣家標示「肩寬40釐米」就是我們熟悉的40公分。不過要注意的是,大陸尺寸表通常會用「身高/胸圍/腰圍」的數字標法,和台灣的S/M/L不太一樣,建議先量好自己的實際尺寸再下單。

大陸常見標示 台灣對應尺寸 實際長度
80釐米 80公分 約31.5吋
90釐米 90公分 約35.4吋
100釐米 100公分 約39.4吋

買傢俱或大型物品時,淘寶商品頁面經常會看到「長180釐米寬60釐米」這種標法,記得要拿捲尺實際比劃一下空間。小技巧分享:可以先用紙箱或報紙在地上拼出大概尺寸,這樣比較不會發生買回來放不下的悲劇。另外提醒,有些賣家會註明「尺寸為手工測量可能存在1-2cm誤差」,這時候就要自己斟酌能不能接受囉!

特別要注意的是童裝和鞋子的尺寸,大陸和台灣的號碼系統差很多。比如大陸童裝的「110碼」是指身高110cm左右的孩子穿著,而台灣會用「5Y」或「6Y」來標示。建議直接把孩子的身高、腳長(cm)記下來,對照賣家提供的尺寸表最準確。網購達人們都知道,淘寶買東西最重要的就是看清楚尺寸說明啊!

大陸厘米換算公分

為什麼大陸用釐米台灣用公分?歷史原因大揭秘

大家有沒有發現,明明是同一個長度單位,大陸叫「釐米」,台灣卻習慣說「公分」?這其實跟兩岸不同的歷史發展軌跡有關。要說清楚這個差異,得從民國時期的度量衡改革開始講起。當時國民政府推行公制單位時,把centimeter翻譯成「公分」,這個用法在台灣一直沿用至今。而大陸在1950年代進行文字改革時,為了簡化用字,就把「公分」改成更簡潔的「釐米」,從此兩岸在稱呼上就分道揚鑣了。

說到這裡,可能有人會好奇:那香港澳門用什麼說法呢?其實港澳地區因為歷史背景不同,反而比較常聽到「厘米」這個說法。這就像台灣人說「機車」、大陸說「摩托車」一樣,都是同個東西的不同叫法。下面這個表格可以讓大家更清楚看到兩岸三地用語的差異:

地區 長度單位稱呼 重量單位稱呼 溫度單位稱呼
台灣 公分 公斤 攝氏度
大陸 釐米 千克 攝氏度
港澳 厘米 公斤 攝氏度

有趣的是,雖然用詞不同,但實際測量時1公分就是等於1釐米,完全不會影響日常使用。這種差異反而成為兩岸文化交流中的一個小趣談。就像台灣人習慣說「便利商店」,大陸人說「便利店」,香港人說「士多」,其實指的都是同一個東西。這種語言上的微妙差異,正是華人社會多元發展的生動體現。

在台灣的教科書和官方文件中,我們看到的都是「公分」這個用法。從小學數學課開始,老師就會教我們「1公尺等於100公分」,這個概念已經深植台灣人的日常生活中。而大陸的朋友則是從小學習「1米等於100釐米」,雖然說法不同,但計算方式完全一致。這種差異也反映在兩岸的日常用品上,比如台灣的捲尺會標示「公分」,而大陸製造的則寫著「釐米」。

Categories:

Related Article

有煩惱嗎?

免費線上占卜,掌握未來發展!

即時線上免費AI八字算命